lunes, 25 de abril de 2016

INTERCAMBIO DE EXPERIENCIAS: JORNADAS EN EL IES SERPIS(Valencia)

El IES Serpis de Valencia nos invitó a las "Jornadas de intercambio de experiencias Europeas". Dos profesores de nuestro proyecto, Jesús Escorihuela e Inmaculada Andrés, asistieron por la tarde. La primera actividad fue la conferencia: "Creencias de los alumnos sobre la enseñanza y aprendizaje de Lenguas" a cargo de Pilar García Vidal, profesora del IES Serpis, de Valencia.

A continuación estaba prevista la conferencia sobre el proyecto MEET (Meeting Educational European Techniques) a cargo dos profesores franceses, Sylvain Vigier y Aurore Fogeron, pero no pudieron asistir. En su lugar, Mar Lorente, profesora de francés del IES Serpis y colaboradora del proyecto, contó en qué consistía el MEET. Fue interesante, porque abre una vía más de internaciolización del centro y la posibilidad de que se hiciera un Job shadowing en el centro con profesores de habla francesa. Básicamente, este proyecto es una iniciativa personal de estos dos profesores franceses que se propusieron realizar un itinerario por quince centros educativos de quince países europeos, con el objetivo final de realizar una película donde aparezcan opiniones de centros, familias y alumnos. El IES Serpis participa en dicho proyecto y ya tuvieron un encuentro el pasado mes de octubre en Angoulême (Francia). Las líneas de trabajo principales de estas experiencias son TIC, alumnado con NEE y actividades extraescolares ofrecidas por los centros.

Tras estas dos charlas, los asistentes nos repartimos en tres talleres de intercambio de experiencias, a saber: proyectos Erasmus Secundaria, Erasmus Formación Profesional y Plurilingüismo.

1.       Taller de intercambio de experiencias de Plurilingüismo

Empezaron con información facilitada por Consellería y por la experiencia del centro anfitrión (IES Serpis) y luego hubo turno abierto de palabra y libertad de preguntarnos entre nosotros.
Como estadística general, según datos de Conselleria, en la Comunidad Valenciana existen 209 centros plurilingües, 137 de ellos públicos; del total 15 tienen la oferta de dos lenguas extranjeras (Francés e Inglés). De las asignaturas que se imparten en lengua extranjera, por orden de mayor a menor número, tenemos:
1.       Tecnología
2.       Ciencias Sociales
3.       Informática
4.       Ciencias Naturales
5.       Música
6.       Ed. Física.

En el IES Serpis, empezaron el curso pasado con dos grupos de 1º ESO, uno en PEV y otro en PIP y en el curso actual, alumnos de dos grupos de 1º ESO PIP y uno de 1º ESO PEV, más dos de 2º ESO, continuación del curso anterior.

Las asignaturas en plurilingüe son: 1º ESO: Tecno en Francés y CCNN en Inglés;  2º ESO: Ciudadanía en Inglés y Ed. Física en Francés. Y quieren que sea un proyecto para toda la ESO.

Hubo comentarios muy interesantes entre los asistentes, de los que paso a esquematizar los más destacados:

·         En el Serpis, ahora todos los alumnos que lo piden tienen acceso a los cursos plurilingües, cuestión que en algunos centros se soluciona por criterio de nota en 6º de Primaria, nota media o nota de inglés; si hacen falta más consideraciones, se tienen en cuenta otros notas de ciertas asignaturas (bien las de lengua, bien la que va a ser plurilingüe). Se habla sobre si hay relación entre que un alumno sea hábil en lenguas y su buena adaptación al plurilingüismo, pues se comenta que algunos alumnos así seleccionados han experimentado problemas en áreas como Matemáticas en plurilingüe, pero aun así han podido trabajar bien y con otras metodologías.
·         El profesor representante del Serpis comenta, que para los alumnos que no habian cursado Francés en Primaria, habilitaron el curso pasado la docencia de dos horas extra (fuera del horario curricular) y este curso una hora extra, además de obligarles a coger como optativa Francés-Segunda lengua extranjera.
·         Algún centro ha llevado a cabo una especie de programa ARA (alto rendimiento) con el objetivo de que se preparen para la obtención del B2. Incluso hablan de además de Francés e Inglés, también Alemán o Italiano.
·         Se habla de la necesidad de coordinación de los profesores que imparten plurilingüismo porque, en general, funciona por la voluntariedad de los profesores implicados y de los equipos directivos.
·         Se comenta que se sabe que Consellería está trabajando para cambiar el decreto de Plurilingüismo.
·         También surge la problemática de que las vacantes no están catalogadas con la lengua extranjera para impartir plurilingüismo, aunque se dice que en la petición de plantilla los centros pueden pedir la competencia lingüística.
·         Se debate sobre la dinámica en el aula, si es preferible la total inmersión o bien intercalar el uso de lengua materna. Se constata que hay defensores de ambas vías, cada cual comenta sus experiencias, tanto personales, como de los curso sobre metodología CLIL a los que se ha asistido.
·         Se menciona la necesidad de recursos  y materiales, se mencionan:
o   Zona CLIL
·         Se menciona que hasta ahora, el programa plurilingüe se ha hecho sin demasiada implicación de los departamentos de lenguas extranjeras. Si bien, parece que Francés ha estado más implicado por su situación de pérdida de horas frente al Inglés. Hemos de reconocer que los profesores de inglés y francés, asumen gratuitamente la elaboración y corrección de las pruebas de nivel, las pruebas de acceso a ciclos, etc., y esta colaboración añadida implica mucho trabajo.
·         Se propone que haya continuidad en la celebración de estas jornadas.

2.       Erasmus + en Secundaria

La estructura de este taller consistió en una primera presentación de su proyecto por parte del centro anfitrión, donde se plantearon varias cuestiones a debatir. Después cada centro hizo una presentación de su experiencia. Al final lo más interesante que se concluyó fue:

          Sería interesante incluir en nuestras páginas webs o blogs una reseña a los cursos realizados, para que así a la hora de seleccionar un curso pudiéramos ver qué opinión tenían de ellos algunos compañeros que ya los han hecho. (El IES Serpis ya lo hace en su web y, de momento, nosotros lo hemos venido haciendo en nuestro blog, Benicalap en Europa )
          Se deberían organizar estas jornadas una vez al año y así compartir experiencias, dificultades y soluciones en la gestión de nuestros proyectos. La próxima será posiblemente en el IES Albal.
          Se comentó lo interesante que sería que Consellería reconociera la figura de Coordinador de Proyectos Europeos y le dotara de una reducción horaria.
Taller Erasmus+ en E.Secundaria.
          Por último se habló de la diferente dimensión e impacto que tienen los proyectos Europeos Erasmus + KA1 y KA2. Así como el Erasmus + KA1 se considera un proyecto cuyo efecto es a largo plazo, y su misión engloba un mayor número de alumnos ya que se considera un proyecto de centro al integrarse dentro del Plurilingüismo, el Erasmus + KA2 es un proyecto de reconocimiento a corto plazo, pero que tiene una repercusión en un menor número de alumnos; es mucho más visual por parte del entorno, principalmente las familias, siendo incluso un reclamo más importante por parte de los padres. Los centros que allí estaban y participaban actualmente en proyectos Erasmus + KA2 (IES Isabel de Villena e IES Albal) lo hacían con los mismos países desde hace varios años.

Un punto muy importante de las jornadas fue la posibilidad de hablar con otros compañeros e intercambiar experiencias incluso en la hora del café. Por último, se acabó con varias intervenciones teatrales de alumnos de Plurilingúe del centro, tanto en francés, como en inglés, de gran calidad. 
Agradecemos al IES Serpis y en especial a Mar Lorente, la vicedirectora y coordinadora de Erasmus+Educación Escolar, el habernos invitado a estas Jornadas.


1 comentario:

  1. Agradezco a Inma y a Jesús por tan cumplida información. Estaría bien hacer algo parecido.

    ResponderEliminar