jueves, 11 de febrero de 2016

JOB SHADOWING EN SICILIA (III)


Como profesora de lenguas clásicas, participo en un KA1 centrado en la europeización del IES y en la ampliación del uso de metodología CLIL con el objetivo de poder dar Cultura Clásica en francés o con metodología CLIL en francés. Personalmente, creo que es posible trabajar en lengua extranjera las asignaturas de Latín y Griego, pero la ley solo permite usar la metodología CLIL en asignaturas no lingüísticas.

HORAS DE LA MODALIDAD DE CC APLICADAS
He podido comprobar que los alumnos italianos no son muy distintos de nuestros alumnos de 4º de ESO y Bachillerato: a veces hacen los deberes y a veces no; algunos aprueban y otros suspenden; tienen el móvil en clase, comen en el aula, interrumpen, hablan, se ríen, hay quien no hace nada... pero el hecho de que, desde el primer año de escolarización en el centro, estén agrupados con el claro propósito de ir a la Universidad y por modalidades, cambia el clima de aula (con un máximo de 25 alumnos) y el clima de centro. Y eso, obviamente, se refleja en los contenidos y en el aprendizaje.



HORARIO DEL BACHILLERATO CIENTÍFICO
En el Liceo, las modalidades distribuyen su horario entre 27  y 30 horas semanales (van a clase los sábados durante 33 semanas cada curso). En las tres modalidades hay seis asignaturas obligatorias: lengua y literatura italiana, lengua y cultura extranjera, historia, filosofía, educación física y Religión o Alternativa (1 sola hora semanal).

En el Bachillerato de Ciencias Aplicadas, además de Matemáticas, Física y CC Naturales, estudian todos los cursos Diseño e Historia del Arte, y la Informática es obligatoria. 

En el Bachillerato Científico también cursan Diseño e Historia del Arte, y el conocimiento de  Lengua y cultura latina es obligatorio todos los años con tres horas semanas, igual que la Lengua Extranjera. (Estoy segura de que esta asignatura es beneficiosa para el proceso de aprendizaje de estos alumnos, pero me temo que no podremos convencer a las autoridades españolas...)
.

HORAS DE LA MODALIDAD DE BACH.LINGÜÍSTICO


En el Bachillerato Lingüístico los alumnos trabajan tres lenguas extranjeras y mantienen el estudio de las Matemáticas, que incluye la materia de Informática, todos los cursos; en cambio, el latín solo lo estudian los dos primeros cursos con dos horas semanales.
Esto nos hace pensar que se valora su estudio, más que por el conocimiento de la literatura latina, por su calidad en cuanto a los procesos de pensamiento y la aproximación a diferentes y variados aspectos de la realidad.




ALUMNOS FIRMANDO CON TARJETA LA ENTRADA AL CENTRO


Mi impresión general ha sido que los contenidos se pueden trabajar más. Vale, LAS CLASES QUE VIMOS ESTABAN PREPARADAS, pero vi los libros de texto. Asistí, entre otras, a clases de latín (con Luisa Terrana), clases de francés (con Angela Gallo), pues he impartido en alguna ocasión Francés 2º idioma para completar horario, clases de literatura italiana (con Gisela Lopes ) y colaboré en una clase de español de nivel inicial (con Valeria Cannilla).
En cuanto al CLIL, pude ver una clase de Historia con CLIL-francés (con Rosalba Trainito), una clase de Filosofía con CLIL en inglés (con Lorella Moscato), y también observé Física con CLIL en inglés (con Silvestra Vinciguerra). 

Intentaré describir objetivamente lo que he visto.

LATÍN, PRIMER CURSO
a. Las clases de latín son básicamente como las mías; en el primer curso no utilizan métodos comunicativos como el ORBERG sino el sistema tradicional: paradigmas y tiempos verbales, declinación y sintaxis. Los alumnos aciertan y se equivocan en las mismas cosas que los nuestros, pese a hablar italiano. Estudian latín en la modalidad Científica y de CIencias Aplicadas, pero en el Bachillerato Lingüístico solo estudian latín los dos primeros cursos, centrando los últimos años en el uso de las lenguas modernas.



LIBRO DE LATÍN
En 3º traducen César, Catulo, elegía y Ovidio. En 4º textos de los poetas Virgilio y Horacio, y fragmentos de los prosistas Salustio, Tito Livio, Tácito, los dos Plinios y Séneca. En 5º los textos son básicamente de Cicerón y de Lucrecio.


CLASE DE FRANCÉS, 1 BACH.CIENTIF.
LIBRO DE FRANCÉS 
b. La clase de francés de un primer curso era como una clase de aquí de Francés 2º idioma; tocaba el tema de las direcciones y guiarse por un mapa, y el libro es como un libro de texto español. La clase de francés de 3º (que sería 4º de la ESO) ya trabajaba temas de literatura: se estudiaba a través de los textos la presencia de la rosa en la literatura francesa como símbolo de la amada desde la poesía cortesana hasta el Principito. Los alumnos diferenciaban texto, cotexto y contexto.

LIBRO DE TEXTO DE FRANCÉS, 3º

Y en lo que sería un 2º de bachillerato, el nivel de contenidos es (a mi juicio) impensable que se trabaje actualmente en un instituto español: los apuntes de los alumnos (por cierto, mayoritariamente chicas en el bachillerato lingüístico, como aquí) abordaban la obra de Balzac y  de Baudelaire extensamente (y me recordaron mis apuntes de COU...)
CLASE DE FRANCÉS, 5º
APUNTES DE FRANCËS
  

En otra sesión, la profesora titular permanece al margen y la clase la lleva un auxiliar de conversación. De las tres horas semanales, la auxiliar está una hora, y la clase es oral: los alumnos preparaban una disertación que luego realizan por escrito y que en esta ocasión era sobre si el uso de las redes sociales es perjudicial o no para los jóvenes. Los alumnos habían preparado en casa sus argumentos diferenciando introducción, tesis, antítesis, conclusiones....


LIBRO DE FILOSOFÍA
c. En cuanto a las clases de CLIL, que era lo que más nos interesaba puesto que nuestro proyecto tiene ese objetivo, pudimos observar una clase de Historia contemporánea (con francés), en la que se trabajada a partir del periódico Le Monde, y los alumnos comentaron un textos sobre el problema de los refugiados sirios.

CLASE CLIL
También vimos una clase de Filosofía (con inglés) sobre los tipos de amor para Platón; existe material específico publicado en inglés por las editoriales para estos grupos de CLIL, y en el examen de maturità (la Selectividad) las asignaturas cursadas en inglés se examinan en inglés-
La última clase de CLIL fue una clase de Física (en inglés) en la sala de ordenadores, donde los alumnos también tenían el libro de texto en inglés.


En cualquier caso, en esta materia Italia nos lleva mucha ventaja, se defiende la europeización como un valor añadido de los centros y el gobierno ha regulado mediante distintas órdenes la aplicación del CLIL (normativa ministerial del MIUR (Ministero dell' Istruzione, dell' Universita e della Ricerca) desde 2011: marco de referencia, requisitos de los profesores, normativa de los centros...)  y el perfil de los docentes, donde se establecen los cursos de formación necesarios para los profesores, en clara línea de convergencia con los programas Erasmus+. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario